Aslı Gibidir – Certified Copy – Copie Conforme 2010 Türkçe Dublaj izle

4
Ekranı Genişlet
Hata Bildir
Gönder

FILM BILGILERI 2 sene önce eklendi
Aslı Gibidir – Certified Copy – Copie Conforme 2010 Türkçe Dublaj izle

Toskana’da aşk nasıl anlatılır ki? Aşk yuvası küçük oteller, kafelerde birbirinin gözüne bakan âşıklar… Bir çift gibi görünmeye çalışan bir kadın ve bir erkek… Adam, bir konferansa konuşmacı olarak katılan İngiliz bir yazar; kadın ise, Fransa’dan gelen bir sanat galerisi sahibi. İşte herhangi bir zaman, herhangi bir yerde ve mekanda, herhangi birinin başına gelebilecek bir durumun öyküsü. Keyifli izlemeler diliyoruz.

Yapım: İran , İtalya , Fransa 2010

Tür: 2010 Filmleri, 2010 Yabancı, Dram Filmleri, Fransız Filmleri, Genel, İmdb 7+, İran Filmleri, Türkçe Dublaj Filmler, Yabancı Filmler

Yapım: İran , İtalya , Fransa 2010

IMDB Puanı: 7.2

Yönetmen: Abbas Kiyarüstemi

Oyuncular: Juliette Binoche , Jean-Claude Carrière , Agathe Natanson , William Shimell

YORUMLAR Yorum Yapmak Istermisiniz ?
 

“Aslı Gibidir – Certified Copy – Copie Conforme 2010 Türkçe Dublaj izle” filminde 3 Yorum bulunuyor.
  1. Başak Şirin - 2 sene önce demiş ki:

    Anlıyorum,
    yine de ilgili cevabınız için teşekkür ederim (:

  2. Başak Şirin - 2 sene önce demiş ki:

    Oyuncular gayet kaliteli bir performans sergilemiş ve işlenen konu gerçek hayata dair güzel bir seçim olmuş.
    Bir ilişkide meydana gelen ya da gelebilecek olumsuzlukların hemen hemen tümü başarılı bir şekilde sergilenmiş.
    Bu film eşlere bir eğitim olarak da sunulabilir.
    “Aslı Gibidir” için romantik yerine sadece dram denilmesinin daha uygun olacağı kanaatindeyim.
    Filmimizin özeti; bir ilişkinin başarılı olabilmesi için karşılıklı sevgi, saygı ve özveri olması gerektiği, insanları mizaçlarının dışına taşımaya çalışmak yerine sevdiğiniz kişinin mizacının güzel yönlerini keşfedip ona göre yaşarsak akıntıya karşı kürek çekmek gibi zahmetli ve aşırı yorgunluk verici bir işten kurtulmakla birlikte beraberliğinizi daim kılma imkanına erişebileceğimizi açık bir dille anlatan güzel bir anlatım olmuş…

  3. Başak Şirin - 2 sene önce demiş ki:

    Sayın Admin;
    Filmde ses önden geliyor. Bir sorun olmuş galiba.
    Düzeltebilirseniz sevinirim.
    İyi günler diliyorum…

    ADMİN: Merhaba Başak. Filmin dublajı birazcık kötü. Yani yayınlanan bütün versiyonlarda aynı benim gördüğüm. Bazı filmlerin dil/dublaj uyumu çok da iyi olmuyor bu da onlara bir örnek (:

Yandex.Metrica